Giới thiệu dự án: BUNGO STRAY DOGS LIGHT NOVEL 1: BÀI THI ĐẦU VÀO CỦA DAZAI OSAMU

文豪_カバー.indd

Chào mọi người, cũng rất lâu rồi mình mới đăng bài. Mình đang có ý định đăng loạt bài dịch truyện light novel ít người dịch để những bạn fan (như mình) có cơ hội đọc trong khi chờ nhà xuất bản in sách bán. Series truyện đầu tiên trong series dịch thuật này là light novel Bungou Stray Dogs: Dazai Osamu’s entrance exam. Hàng tuần sẽ có hai bài dịch chia nhỏ từ các chương truyện.

Mình dịch truyện này từ bản Engtrans của Meteor Ranger T. và Prodigy_Weasel nên chắc sẽ có đôi chỗ khác với bản tiếng Nhật.

(Thank you Meteor Ranger T. and Prodigy Weasel for such a great translation. I really appreciate it)

Thông tin dự án: Bungo Stray Dogs light novel 1: Dazai Osamu’s entrance exam

Tác giả: Kafka Asagiri, Harukawa Sango

Nguồn Engtrans:

Ngày bắt đầu dự án: 22/05/2017, cập nhật hàng tuần

Ngày hoàn thành: 22/10/2017

Số nhân lực: 1

Khuyến khích bạn mua sách khi tác phẩm được xuất bản.

Nhân sự của dự án này chỉ có mỗi mình nên bản dịch sẽ không tránh khỏi những thiếu sót. Các bạn bình luận dưới bài để mình chỉnh sửa. Bên cạnh đó, nếu có web nào muốn up truyện dịch của mình thì vui lòng ghi rõ nguồn, không chỉnh sửa và ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN XIN PHÉP DƯỚI POST NÀY, nói với mình một tiếng. Bạn tôn trọng người dịch tức bạn đang tôn trọng bản dịch và các tác giả. Đọc truyện tại blog này để ủng hộ mình nhé 🙂

Các chap truyện đã dịch:

Đoạn mở đầu

Danh sách bản dịch chương I

Chap I.1

Chap I.2

Chap I.3

Chap I.4

Chap I.5

Chap I.6

Chap I.7

Chap I.8

Danh sách bản dịch chương II

Chap II.1

Chap II.2

Chap II.3

Chap II.4

Chap II.5

Chap II.6

Danh sách bản dịch chương III:

Chap III.1

Chap III.2

Chap III.3

Chap III.4

Chap III.5

Chap III.6

Chap III.7

Chap III.8

Chap III.9

Chap III.10

Chap III.11

Chap III.12

Chap III.13

Chap III.14

(báo với mọi người một tin là mình đã tìm ra nguồn engtrans full để hoàn thiện bộ light novel này rồi :))) Thank you so much Prodigy_Weasel !!!)

Chap III.15

Chap III.16

Chap III.17

Chap III.18

Danh sách bản dịch chương IV:

Intermission 2

Chap IV.1

Chap IV.2

Chap IV.3

Chap IV.4

Chap IV.5

Chap IV.6

Chap IV.7

Đoạn kết

UPDATE DỰ ÁN: Ngày 21/08/2018, mình đã đọc lại và chỉnh sửa diễn đạt trong hầu hết các chương truyện post tại blog này, nên có đôi chỗ bạn sẽ thấy khác với bản truyện trên wattpad của một bạn nào đó leech qua. Thỉnh thoảng mình sẽ có những lần PR như vậy để cải thiện bản dịch, giúp truyện mượt mà hơn. Mọi người đọc và ủng hộ mình nhé :))

 

Một suy nghĩ 26 thoughts on “Giới thiệu dự án: BUNGO STRAY DOGS LIGHT NOVEL 1: BÀI THI ĐẦU VÀO CỦA DAZAI OSAMU

  1. Rất cảm ơn bạn vì đã dịch light novel này, bạn dễ thương quá đi à, yêu bạn quá đi à, yêu bạn nhất luôn ấy,…
    Cũng rất cảm ơn vì thời gian qua bạn đã cố gắng không bỏ cuộc, nói thật, mình cũng từng làm công việc của translator, nhưng vì thời gian thiếu thốn và gặp nhiều cản trở mà mình đã bỏ cuộc, vậy nên mình rất rất cảm ơn bạn vì đã cố gắng dịch mà không đòi hỏi gì, mình rất rất rất cảm ơn. Chúc bạn sớm hoàn thành ước mơ, cũng như hoàn thành nhiều nhiều dự án nữa nha ^^.
    Thân, mong sớm nhận được hồi đáp.

    Đã thích bởi 1 người

  2. Tui xin góp ý là câu cú vẫn còn hơi lủng củng, thím cố gắng hoàn thiện hơn trong những dự án tiếp theo nha. Dẫu sao thì như vầy cũng khá ok rùi, cảm ơn thím vì đã cất công dịch light novel này ^^

    Đã thích bởi 1 người

  3. Chúc mừng bạn đã dịch xong, và cảm ơn bạn đã dịch.
    Nói thật chứ là mình thì mình đã bỏ cuộc rồi, lại còn làm một mình chứ…
    1 lần nữa, cảm ơn bạn rất nhiều, chúc bạn ngày tốt lành

    Đã thích bởi 2 người

    1. Cảm ơn bạn nhé! Nhiều hồi nản lắm, tính delay rồi mà ngẫm lại, đã đi được hơn nửa đường rồi thì mắc chi không đi tiếp, thế là chăm chỉ cày. Hồi đầu mình định 3 tháng xong, cơ mà nhây nhây thành tận 5 tháng 🙂

      Thích

  4. Cảm ơn cậu vì đã dịch bản LN1 này.
    Mình xin phép mượn bản dịch này của cậu đăng lên mangatoon được không ạ?. Tuy không biết sẽ có ai quan tâm đến nó không nhưng mình vẫn muốn đăng lên để mọi người đọc và biết đến bộ nhiều hơn ấy do app đó cũng có khá nhiều ng dùng. Hứa sẽ ghi rõ nguồn và sẽ không chỉnh sửa bất kì thứ gì trong bản dịch của cậu ạ😓

    Đã thích bởi 1 người

      1. Vâng, mình cũng có nghĩ đến vụ này rồi, nhưng vẫn muốn re-up lại bản này vì vẫn có kha khá người trong fd không thể mua được bản giấy vì nhiều lí do nên phải tìm và đọc onl ấy, nhưng không phải ai cũng biết đến bản dịch này của c và tìm đến đọc. Với lại mình cũng muốn đăng nó lên 1 app khá nổi để mn có thể biết đến bộ này nhiều hơn dù không biết có được hay không😓. Mặc dù cũng muốn mn mua bản giấy đọc để ủng hộ nxb hơn ấy và cũng thấy bản thân không nên re-up lại thế này, nhưng biết đâu sẽ có 1 số ng đọc rồi thấy cuốn quá rồi mua bản giấy đọc, nhỉ?(điển hình là mình nè:

        Đã thích bởi 1 người

  5. Cho mình hỏi là vụ máy bay rơi ở chương III Kunikida và Dazai đã giải quyết thế nào ạ? Sang chương IV đột nhiên lại chuyển cảnh sang vạch trần người yêu của Lam Vương rồi nên mình không biết là có bị bỏ lỡ khúc nào khum ( ;∀;)

    Thích

Bình luận về bài viết này